粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
||
歌曲名 |
Love Lifted Me |
真神的愛 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
||||
主唱 |
||||
作曲 |
James Rowe |
|||
歌詞/譯詞 |
Howard E. Smith |
甄燕鳴 |
||
年 |
2014 |
|||
Verse 1 |
I was sinking deep in sin, far from the peaceful shore, Very deeply stained within, sinking to rise no more, But the Master of the sea, heard my despairing cry, From the waters lifted me, now safe am I. |
困於眾罪裡飄泊 沉沒受創失落 過失污垢變束縛 難覓安息海角 祢傾聽浪裡呼喊 平伏暴雨狂瀾 全賴祢顧惜眷佑 罪人得救 |
||
Chorus |
Love lifted me! Love lifted me! When nothing else could help Love lifted me! Love lifted me! Love lifted me! When nothing else could help Love lifted me! |
真神的愛,帶來盼望 人無助裡投靠祢 得蒙釋放 真神的愛,永恆盼望 人慿着信投向祢 必得釋放 必得拯救 (Last) |
||
Verse 2 |
All my heart to Him I give, ever to Him I’ll cling In His blessed presence live, ever His praises sing, Love so mighty and so true, merits my soul’s best songs, Faithful, loving service too, to Him belongs. |
我今獻奉我所有 全情為祢守候 決將分秒也擺上 常為深恩歌唱 祢的愛沒法比擬 靈魂和應承認 容讓我忠心獻奉 服從尊敬 |
||
Verse 3 |
Souls in danger look above, Jesus completely saves, He will lift you by His love, out of the angry waves. He’s the Master of the sea, billows His will obey, He your Savior wants to be, be saved today. |
每身處幻變險惡 抬頭望向天父 主恩手化解憂困 沿路悉心看顧 祢傾聽萬眾呼喊 平伏暴雨狂瀾 全賴祢顧惜眷佑 萬民得救 |
||
試聽 / Live Performance Video |
||||
iWorship Lyrics Video |
||||
歌譜 |
||||
翻譯心得/ 其他備註 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |